« Référentiel des organisations/en » : différence entre les versions

De Référentiels d’autorité Biblissima
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « The primary goal of this work was to allow the '''merging of disparate data''' within the Biblissima portal and the IIIF Collections platform, and to facilitate the groupi... »)
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 6 : Ligne 6 :


They come from two sources:
They come from two sources:
* '''catalogues and databases of the Biblissima’s partners''', which have been gradually integrated into the [https://biblissima.fr Biblissima portal] since 2017 (see [http://beta.biblissima.fr/fr/dev-log the development log and updates])
* '''catalogues and databases of the Biblissima’s partners''', which have been gradually integrated into the [https://portail.biblissima.fr Biblissima portal] since 2017 (see [https://portail.biblissima.fr/fr/dev-log the development log and updates])
* '''datasets merged into the [https://iiif.biblissima.fr/collections/ IIIF Collections of Manuscripts and Rare Books] platform''' (IIIF-compliant digital libraries).
* '''datasets merged into the [https://iiif.biblissima.fr/collections/ IIIF Collections of Manuscripts and Rare Books] platform''' (IIIF-compliant digital libraries).


Ligne 13 : Ligne 13 :
The primary goal of this work was to allow the '''merging of disparate data''' within the Biblissima portal and the IIIF Collections platform, and to facilitate the grouping of labels of shelmarks (manuscripts or printed books) which are often written in different ways from one database to another.
The primary goal of this work was to allow the '''merging of disparate data''' within the Biblissima portal and the IIIF Collections platform, and to facilitate the grouping of labels of shelmarks (manuscripts or printed books) which are often written in different ways from one database to another.


La forme normalisée du libellé des noms a été soit récupérée du référentiel de la Bibliothèque nationale de France (BnF), ajustée et mise à jour, soit forgée à partir des choix faits par d’autres référentiels et dictionnaires, ou encore à partir du site officiel des organisations. Ces libellés sont des formes alternatives du nom au même titre que tout ce qui a pu être proposé au fil du temps pour désigner telle ou telle organisation. Aussi ne constituent-ils pas des formes canoniques ou standards. Des liens ont été faits vers les pages des lieux où se situent les organisations ou vers un lieu à proximité dans le cas des organisations disparues. Des notes bibliographiques donnent des indices supplémentaires sur l’identité de certaines organisations, surtout celles qui ne sont pas ou guère répertoriées dans d’autres ressources.
The label associated with each entity has either been taken from the National Library of France's authority file (adjusted and updated), or created according to choices made by other libraries or dictionaries, or from the official website of the organisations. These labels are alternative forms of the name in the same way as any other form that may have been proposed over time to refer to a particular organisation. Therefore, they do not represent canonical or standard forms. Links have been made to the pages of the organizations' places or to a nearby location in the case of vanished organizations. Bibliographic notes provide additional clues as to the identity of some organizations, especially those that are not or hardly listed in other resources.

Dernière version du 4 mars 2020 à 15:07

Autres langues :

The organizations in this authority file are of various kinds: holding institutions (libraries, archives, etc.), religious communities (abbeys, convents, etc.), auction houses and printing workshops.

They come from two sources:

The different variants of names coming from the original resources have been harmonized, clustered and aligned to Linked Open Data repositories (especially those of the Bibliothèque nationale de France, Library of Congress, Deutsche Nationalbibliothek, Wikidata, SUDOC, CCFR, Anagrafe, Germania sacra, etc.).

The primary goal of this work was to allow the merging of disparate data within the Biblissima portal and the IIIF Collections platform, and to facilitate the grouping of labels of shelmarks (manuscripts or printed books) which are often written in different ways from one database to another.

The label associated with each entity has either been taken from the National Library of France's authority file (adjusted and updated), or created according to choices made by other libraries or dictionaries, or from the official website of the organisations. These labels are alternative forms of the name in the same way as any other form that may have been proposed over time to refer to a particular organisation. Therefore, they do not represent canonical or standard forms. Links have been made to the pages of the organizations' places or to a nearby location in the case of vanished organizations. Bibliographic notes provide additional clues as to the identity of some organizations, especially those that are not or hardly listed in other resources.