« Référentiel des noms géographiques/en » : différence entre les versions
(Page créée avec « Geographical Names Authority File ») |
(Page créée avec « * '''Search the Geographical Names Authority File''' ») |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<languages/> | <languages/> | ||
* '''[[Spécial: | * '''[[Spécial:Search|Search the Geographical Names Authority File]]''' | ||
Comme pour les [[Référentiel_des_personnes_physiques|personnes physiques]], les noms géographiques figurant dans ce référentiel proviennent des '''catalogues et bases de données des partenaires du [https://projet.biblissima.fr projet Biblissima]''' et des '''jeux de données fusionnés dans la plateforme [https://iiif.biblissima.fr/collections/ IIIF Collections of Manuscripts and Rare Books]'''. | Comme pour les [[Référentiel_des_personnes_physiques|personnes physiques]], les noms géographiques figurant dans ce référentiel proviennent des '''catalogues et bases de données des partenaires du [https://projet.biblissima.fr projet Biblissima]''' et des '''jeux de données fusionnés dans la plateforme [https://iiif.biblissima.fr/collections/ IIIF Collections of Manuscripts and Rare Books]'''. |
Version du 9 avril 2019 à 13:04
Comme pour les personnes physiques, les noms géographiques figurant dans ce référentiel proviennent des catalogues et bases de données des partenaires du projet Biblissima et des jeux de données fusionnés dans la plateforme IIIF Collections of Manuscripts and Rare Books.
Dans sa version initiale d’avril 2019, ce référentiel ne contient que les données géographiques du portail Biblissima (autour de 5500 noms), qui sont de plusieurs types :
- localisations des établissements de conservation renseignés dans les bases fédérées
- localisations des collectivités identifiées dans les bases fédérées en tant que contributeur par rapport à un document (ancien possesseur, producteur d’archives)
- lieux de production des manuscrits ou d’édition des imprimés
- lieux en tant que descripteurs iconographiques, tels qu’ils sont répertoriés par la base Mandragore de la BnF
La forme française du libellé du nom a été soit récupérée du référentiel géographique de la Bibliothèque nationale de France ou de Rameau, soit forgée à partir des choix faits par d’autres référentiels et dictionnaires.
La forme en anglais a été soit récupérée du référentiel GeoNames soit de Wikidata soit forgée à partir d’autres référentiels comme Pleiades. Les coordonnées géographiques ont été reprises de GeoNames ou du fichier d’autorité de la BnF.